系别:德语语言文学系
最高学位:博士" />

副院长:刘炜(分管行政事务)

 

职称:副教授

系别:德语语言文学系

最高学位:博士

 

研究方向

德语流亡文学、奥地利哈布斯堡神话、在沪流亡犹太人、膳饮文化研究、奥地利犹太作家约瑟夫·罗特


学习经历

1990年 – 1994年西安外国语学院获德语文学学士学位

1996年 – 2001年德国蒂宾根(TUEBINGEN)大学获德语文学硕士学位

2001年 – 2005年奥地利萨尔茨堡(SALZBURG)大学获德语文学专业博士学位 


科研项目


2008-2011年,主持2008年上海市浦江人才计划——“中国和奥地利社会小说中的没落时代”项目编号08PJ06),已结项。

2008-2012年,负责普通高等教育“十一五”国家级规划教材:新世纪高等学校德语专业本科生系列教材——《德语国家社会与文化》。已结项。

2015年-2019年,主持教育部人文社科规划基金项目“德语流亡文学中的历史小说研究”项目编号15YJA752007),已结项。

2018年-2021年,主持国家社会科学基金一般项目“约瑟夫·罗特与奥地利哈布斯堡神话研究”项目编号18BWW068),已结项。


学术论文

从一叶落看天下秋——试论奥地利作家约瑟夫·罗特的历史小说《百日》。《复旦外国语言文学论从》2007年春季号。上海,2007年。第11-16页。

Massenmenschen und Massenidol in den Romanen von Joseph Roth. In: Literaturstrasse, Band9. Würzburg 2008. S.249-259.

苦涩中的幽默和幽默中的苦涩——从约瑟夫·罗特未完稿《草莓》中的小人物说起。《德语文学与文学批评(第二卷) 》。北京,2008年。447-455页。

Mythisierung und Entlarvung. Der Untergang der alten Zeit in der österreichischen und chinesischen Literatur. In: Literaturstrasse, Band 10. Würzburg 2009. S.229-239.

Der runde Esstisch in China. Zur Pragmatik chinesischer Gastlichkeit. In: Zeitschrift für Kulinaristik, Palatum, Wissenschaft, Kultur, Gastlichkeit. Heft 2. Annweiler 2010. S. 41-42. 转载:Der runde Esstisch in China --- Zur Pragmatik chinesischer Gastlichkeit. In: Gastlichkeit - Rahmenthema der Kulinaristik --- Zur Grundlegung einer kulinaristischen, interkulturellen und praxisdienlichen Gastlichkeitsforschung. Berlin 2011. S. 369-374.

Massenidol und Privatmensch. Das Goethe-Bild Thomas Manns im historischen Roman Lotte in Weimar. In: Literaturstrasse, Band 11. Würzburg 2010. S.245-256.

Shanghai als Schlupfloch der Anderen --- über Ursula Krechels Roman Shanghai fern von wo. In: Literaturstrasse, Band 12. Würzburg 2011. S. 345-356.

Österreichische Literatur in China. Symposiumsreihe an der Deutschabteilung der Fudan-Universität in Zusammenarbeit mit dem Austrian Center Shanghai. In: Jelinek [Jahr] Buch 2013. Wien 2013. S. 115-123. (与Julian Müller合著)

Utopie als Alternative zum katastrophalen Zeitgeschehen --- Imagination und Kreativität in der Darstellung Joseph Roths. In: Literaturstrasse, Band 13. Würzburg 2013. S. 279-289.

Von Opfer zu Täter. Die Entwicklung der Menschenkenntnis bei Joseph Roth. In: Österreichische Literatur in China 1. --- Österreich im Reich der Mitte. Wien 2013. S. 75-86.

Die Zeitgeschichte in der Erinnerung der Zeitgenossen. In: Literaturstrasse, Band 14. S. Würzburg 2013. S. 257-266.转载:Memoiren als Spiegel der Zeitgeschichte: Die Beziehungen zwischen der Republik China und dem Dritten Reich. In: Oriens Extremus, Band 54. Wiesbaden 2015. S. 111-124.

研讨型课程与研讨式教学模式——中国日耳曼学专业与德国汉学之研讨型课程比较。《华东外语论坛》第9辑,上海,2014年。第32-39页。

Die literarische Darstellung im Kampf gegen das Vergessen - Über das jüdische Exil in Shanghai am Beispiel von Susanne Hornfecks Roman Torte mit Stäbchen, eine Jugend in Schanghai. In: Literaturstrasse, Band 15. Würzburg 2014. S. 43-54.

Wiener Kaffeehäuser als Schaufenster einer untergegangenen Ära --- ein kulinaristischer Versuch. In: Literaturstrasse, Band 16. Würzburg 2015. S. 365-376.

Von der Erinnerung der Anderen zum eigenen Kulturgedächtnis  das Bild des jüdischen Exils in China. In: Literaturstrasse, Band 18 Heft 2. Würzburg 2017. S.9-18.

没落帝国的歌者——约瑟夫﹒罗特与奥地利哈布斯堡神话。《新京报》2018年7月。

Das Essen im juedischen Exil in Shanghai --- Ein Versuch aus der Sicht der Kulinaristik. In: Literaturstrasse, Band 2022. Würzburg 2022. S.465-474.


著作

Einzelgänger und Zeitgenossen - Das besondere und das gewöhnliche Menschenbild in den Werken Joseph Roths. Stuttgart, Akademischer Verlag, 2006.

约瑟夫·罗特研究——作家、作品及哈布斯堡神话上海,上海外语教育出版社,2022年。

 

教材

《德语国家社会与文化》。通高等教育“十一五”国家级规划教材,新世纪高等学校德语专业本科生系列教材。上海,上海外语教育出版社,2012年。(与魏育青合著)ISBN 978-7-5446-2612-5。

《汉德口译实践入门》。北京,外语教学与研究出版社,2014年。(与Thomas Willems合著)ISBN 978-7-5135-5247-9。

《汉德口译实践入门》。新经典高等学校德语专业高年级系列教材,北京,外语教学与研究出版社,2018年。(与Thomas Willems合著)ISBN 978-7-5135-9922-1。

《大学德语教程》(第1册)。上海,同济大学出版社,2014年。(与虞龙发合编)ISBN978-7-5608-5548-6.


翻译

“欧洲法律政策与欧盟的未来——罗曼·赫尔佐克博士在2022世界杯官方网站的讲演”。刊载于:文汇报200763日第六版。转载于《新华文摘》200718期。

“草莓”。刊载于:德语文学与文学批评(第二卷),人民文学出版社2008年。再版于:《罗特小说集4》上海,漓江出版社,2018年。

西方古典哲学简史。华东师范大学出版社,2008年。

“静川或曰思念”。刊载于:《Frauen. Schreiben. --- ÖsterreichischeLiteratur in China 2》, Wien, PraesensVerlag, 2014年

罗特小说集6:塔拉巴斯——一位大地过客》。上海,漓江出版社,2018年。

罗特小说集9:1002夜的故事》。上海漓江出版社2019年。

罗特小说集9:皇帝的胸像》。上海漓江出版社2019年。

《难路——坎坷之路上的一座城市》。郑州,河南大学出版社,2022年。

 

主编

Österreich im Reich der Mitte --- Österreichische Literatur in China 1. Wien, Praesens Verlag,2013. (Julian Müller合编)ISBN 978-3-7069-0719-4.

Frauen. Schreiben --- Österreichische Literatur in China 2. Wien, Praesens Verlag,2014. (Julian Müller合编) ISBN 978-3-7069-0725-5.

1914 - Ein Jahrhundert entgleist--- Österreichische Literatur in China 3. Wien, Praesens Verlag,2015. (Andreas Kurs合编)ISBN 978-3-7069-0842-9.ISSN 2411-3530.

Jüdisches Österreich  Jüdisches China --- Österreichische Literatur in China 4. Wien, Praesens Verlag,2018. (与Urs Luger, Alexandra Wagner合编)ISBN 978-3-7069-0978-5.ISSN 2411-3530.

主编翻译约瑟夫·罗特小说集。1-6集。上海,漓江出版社,2018年。

主编翻译约瑟夫·罗特小说集。7-9集。上海,漓江出版社,2019年。

Utopien und Dystopien. --- Österreichische Literatur in China 5. Wien, Praesens Verlag,2019. (与Maria Hofer合编) ISBN 978-3-7069-1055-2. ISSN 2411-3530.

主编翻译约瑟夫·罗特小说集。10集。上海,漓江出版社,2022年。


学术兼职

德国跨文化日耳曼学杂志《Kulinaristik》编辑,论坛网页中文版负责人。

www.kulinaristik.net

奥地利维也纳大学埃尔弗里德耶利内克研究中心”(Forschungsplattform Elfriede Jelinek. Text-Kontexte-Rezeption)合作伙伴。

http://fpjelinek.univie.ac.at/ueber-uns/internationale-partnerinnen/

国际约瑟夫·罗特协会(Internationale Joseph RothGesellschaft)会员。

上海市翻译协会常务理事。



电话65642818

电子邮箱liuwei8@fudan.edu.cn


Copyright © 2021 2022世界杯官方网站 版权所有 沪ICP备05013629号